<kbd id="eomic"></kbd>
<strike id="eomic"></strike>
<strike id="eomic"></strike>
搜索
信網手機版移動繼續看新聞

清華一博物館現多處英文錯誤 稱因漏掉校對環節

2016-09-19 08:54:18
來源:北京青年報
責任編輯:可可

清華一博物館被指現多處英文錯誤稱校對缺失致錯

\

上圖中晚餐的英文“supper”被誤寫成“super”,下圖為改正的結果

9月16日,有網友發布網帖稱,清華大學藝術博物館“對話達·芬奇”特展上介紹達·芬奇生平年表的英文翻譯存在10處錯誤。9月18日下午,北京青年報記者在清華大學藝術博物館看到,網友指出的英文翻譯錯誤都得到了改正。

清華大學藝術博物館副館長鄒欣對北青報記者表示,出現這樣的錯誤是因為沒有對英文翻譯進行校對,9月17日博物館閉館后,就對有錯誤的英文翻譯做出了修改。據介紹,博物館已向發帖的網友發出邀請,將授予其榮譽會員稱號。

發現

清華藝術博物館英文翻譯現多處錯誤

這位網友表示,9月15日,他前往清華大學藝術博物館參觀“對話達·芬奇”特展。在參觀中,發現介紹達·芬奇47歲的經歷時,其中文介紹為“47歲。離開米蘭。”展板上對應的英文翻譯是“47 years old He leaved from Milan.”但在英文中,leaved指的是“有葉子的”,而表達“過去離開”的英文單詞應為left。此外,該網友認為“47 years old He leaved from Milan.”中間應該有標點,來將47歲和離開米蘭區分開。

該網友發現,在這個介紹達·芬奇生平的年表上,英文錯誤不止一處:關于達·芬奇46歲的經歷,展覽介紹說:“46歲。完成《最后的晚餐》”,其對應的英文翻譯是“46 years old. The Last super was finished.”而super一詞在英文中的意思是“超級的”,“晚餐”的英文詞匯實為supper,該翻譯中少了一個字母“p”。

在關于達·芬奇51歲的展板中,中文介紹稱“(達·芬奇)接受佛羅倫薩政府委托創作《安奇亞里戰役》。”其英文翻譯為“Hereceivedthe commit of Battle of Anghiari.”該網友稱,Hereceivedthe應該是三個單詞,即He received the,而展板上的英文翻譯將這三個單詞連在了一起。

北青報記者注意到,該網友在文中就年表的英文翻譯提出了時態問題、拼寫問題、標點問題、搭配問題等共10個問題,并表示“希望博物館能夠改正錯誤”。

現場

多處翻譯錯誤已被修改

9月18日下午,北青報記者來到清華大學藝術博物館。在“對話達·芬奇”展廳里,北青報記者看到,此前網友提出的多處英文翻譯錯誤已被修改,如《最后的晚餐》翻譯中,“super”被改回了晚餐的正確單詞“supper”。

9月17日,清華大學藝術博物館官網發布了一篇名為《開館一周,致謝每一位參觀清華大學藝術博物館的觀眾》的文章。在文章中,清華大學藝術博物館表示,注意到有觀眾發帖指出達·芬奇年表英文翻譯中存在錯誤的問題,博物館隨即對照檢查、抓緊整改,將于17日閉館后完成該部分文字的替換。

清華大學藝術博物館副館長鄒欣在接受北青報記者采訪時表示,9月16日晚,博物館方面就看到了網友的意見,“大家認識到該展板英文翻譯確實存在多處錯誤,當天我們就安排好,盡快將錯誤改正。”

據她介紹,9月17日博物館閉館后,3名工作人員連同展覽的負責人一共4人,用指甲將錯誤的英文翻譯摳下來,再用工具將修改好的文字粘上去,整個過程持續了大約3個半小時。

博物館

漏掉校對環節致錯誤發生

鄒欣告訴北青報記者,之所以出現嚴重的翻譯錯誤,是因為博物館漏掉了校對環節。她表示,清華大學藝術博物館于9月10日開館,由于一些原因,“對話達·芬奇”特展的展品到9月4日才抵達北京,在展出上有些倉促,博物館的翻譯人員翻譯后沒有進行校對就開展,導致出現了諸多翻譯錯誤。

鄒欣稱,博物館在發現錯誤后,對整個展館的英文翻譯都做了重新校對的工作,并對每個展品的翻譯做了考證。

在網友提出的問題中,有一個是針對意大利著名畫家、雕塑家米開朗基羅的名作《大衛》的翻譯,此前館內的英文介紹中將《大衛》翻譯為Davide,但網友認為《大衛》的英文應該是David。對此,鄒欣說,他們在修改錯誤時也注意到了這條留言,為此特別找到博物館一位懂得意大利語的同事咨詢。“這個同事說,大衛作為名字,意大利語是Davide,但是提到米開朗基羅的這個雕塑,意大利人也說David。我們還特意檢索了收藏這個雕塑的佛羅倫薩美術館的意大利語介紹,上面提到這個雕塑也是用的David。”

鄒欣表示,目前博物館副館長杜鵬飛已經向發帖的網友發出邀請,希望他再次前來參觀,并將贈予其榮譽會員稱號,而該網友也已表示將會再來參觀。

據了解,目前博物館已和清華大學蘇世民書院等機構達成合作,將邀請這些專業機構協助博物館今后的英文翻譯工作。(文并攝/本報記者 屈暢)

[編輯:可可]
精彩美圖 更多 >>

分享

青島話題 更多 >>

深度報道 更多 >>

大家愛看

信網手機版

信網小程序

青島網上辟謠平臺

AI調解員

Copyright © 2016 信網. All Rights Reserved 魯ICP備:14028146號 新聞備案:魯新網201653205魯公網安備:37020202000005號
国产精品国产三级国产专播| 四虎国产精品永久在线网址| 国产精品xxx电影| 国产 精品 自在 线| 亚洲AV无码成人精品区日韩| 色婷婷精品大在线视频| 国产精品嫩草久久久久| 国产精品成人四虎免费视频| 一区二区精品久久| CHINESE中国精品自拍| 国内精品无码一区二区三区| 日本精品不卡视频| 91在线精品中文字幕| 国产精品三级视频| 热久久99精品这里有精品| 精品三级66在线播放| 中文字幕无码久久精品青草| 国产麻豆精品久久一二三| 久久国产亚洲精品无码| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 国产精品视频久久久久久 | 国产精品自在拍一区二区不卡| 国产亚洲精品国看不卡| 日本aⅴ精品中文字幕| 久久频这里精品99香蕉久| 国产精品国产三级国产av剧情| 国产精品99久久久久久www| 国产精品亚洲一区二区三区在线| 久久99精品福利久久久| 亚洲色精品VR一区区三区| 日本精品夜色视频一区二区| 国内精品免费久久影院| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 亚洲精品国产av成拍色拍| 亚洲国产成人精品女人久久久| 国产一精品一av一免费爽爽 | 国产精品亚洲A∨天堂不卡| 91福利精品老师国产自产在线| 日韩精品视频免费网址| 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 日韩精品系列产品|