臨近年關,伴隨著中小學進入寒假假期,膠州市膠東街道斜溝崖村村民吳英民家的孩子慢慢多了起來。這些孩子來自斜溝崖村及其附近村子,他們是來向“孩子王”吳英民學習扭秧歌的。吳英民,國家級非遺項目膠州秧歌第六代代表性傳承人,雖年近六旬,但依舊身體矯健。用他的話說:“這都得益于扭了大半輩子的膠州秧歌。”
家中設置練功房
吳英民的家是斜溝崖村一處普通民宅,走進大門,在院子和正屋的閉合空間,吳英民設計成一間簡易的練功房,練功房帶天窗,十分亮堂。
練功房是吳英民教孩子們扭秧歌的地方,落地大鏡子、道具、服裝一應俱全,兩排明顯矮于正規練功房的壓腿扶桿引起記者的注意。“這是專門給孩子定做的,孩子們太小,所以只能用矮的,為了這兩條壓腿扶桿可沒少下功夫。”吳英民如是說。
融入武術動作要領
吳英民介紹道,膠州秧歌演員角色分為“鼓子”、“棒槌”、“翠花”、“扇女”和“小嫚”等行當,分別表現的是一家中的父親(鼓子)、母親(翠花)、兒子(棒槌)、兒媳(扇女)、孫女(小嫚),表演程式有十字梅、大擺隊、正挖心、反挖心、兩扇門等,伴奏樂器除嗩吶外,還有大鑼、堂鼓、鐃鈸、小镲和手鑼等,唱腔曲牌有30余個。
在采訪間隙,吳英民即興扭了一段“棒槌”角色的膠州秧歌。雙手各持一根大約50厘米的木棍,時而跳躍、時而雙手交叉、時而金雞獨立,力度十足。吳英民說:“膠州秧歌特色鮮明,其中在動作力度方面最有特色,就拿‘棒槌’一角來說,這個角色是膠州秧歌所有角色中表演動作幅度最大的,部分表演動作還融入了武術的動作要領,觀眾會看的酣暢淋漓。”
拜師鄰居李敬賢
吳英民1978年退伍還鄉后,于1981年任膠州市斜溝崖村黨支部書記,在此期間,吳英民認真向民間老藝人學習,整理、研究本村及其它傳承地的秧歌藝術。特別是從小便得到膠州秧歌代表人物李敬賢老師的真傳。
同時,吳英民還想方設法組建了傳統秧歌隊伍,親自輔導、指揮,使膠州秧歌得到了很好地傳承。
說起拜師,吳英民講起了故事:“小時候常在鄰居李敬賢老師家玩,對膠州秧歌從小就耳濡目染。后來,李老師覺得我是個扭秧歌的好苗子,決定對我進行專業指導。記憶最深刻的是,小的時候在村里練功非常苦,特別是在交九嚴寒,非常冷,又是在戶外,腳上全是凍瘡。同時為了練臂力,當時還需要抓樹練習,雙手被磨破過好多次,常常是老傷未痊愈又添新傷,疤痕到現在都很明顯。”
受邀到北舞傳授
自1992年始,由吳英民領銜或指導的膠州秧歌隊獲多項大獎。1994年,吳英民一家被授予“秧歌世家”。1996年,代表青島地區赴濟南參加齊魯民間藝術展演,獲得了極大成功。同時,2006年由吳英民輔導的傳統秧歌隊還參加全國優秀秧歌展演活動,受到一致好評。
令吳英民記憶最深刻的是1998年10月,受《中國民族民間舞蹈集成》編輯部及北京舞蹈學院邀請到北京舞蹈學院傳授膠州秧歌技藝。“受邀到北京傳授秧歌技藝是我一生最難忘的記憶,北舞師生對民間藝術學習的渴望和激情令我十分感動。”吳英民說。
愛妻幕后默默支持
吳英民臺前的成功離不開幕后愛妻的默默奉獻和支持。“自打結婚以來,老伴就一直支持我的秧歌事業,后臺所有的一切事宜我都不用操心,都是老伴一手操持。秧歌隊的孩子們都親切的叫老伴‘媽媽’,每次外出比賽,她都像媽媽一樣照顧著孩子們。除了照顧孩子,演出服裝的制作、伴奏樂器的管理,她都親力親為。老伴的身體本來就不好,老為我的事業操心忙活,現在仍是一身的病,我心里很過意不去!”(記者 徐愷 實習記者 竇翰)